Translation of "my agenda" in Italian


How to use "my agenda" in sentences:

Oh, that throws a little monkey wrench into my agenda.
Mi mette proprio un bastone fra le ruote.
I've decided my agenda for the future.
Ho fatto i miei piani per il futuro.
I appreciate your curiosity, but my agenda doesn't concern you.
Apprezzo la tua curiosità ma le mie motivazioni non ti riguardano.
Okay, you want to know my agenda?
Pronto. - Ok... vuoi sapere cosa spero di ottenere?
My agenda is to take you to dinner tomorrow night.
Un si' da parte tua al mio invito a cena domani sera.
My agenda is to kick ass and secure the bounty.
lo devo solo fare il possibile per catturare i criminali.
So I must present my agenda to my own people in my own time, not by appearing on American television from The White House.
Cosi' io devo presentare i miei programmi alla mia gente, con i miei tempi, non apparendo nella televisione americana dalla Casa Bianca.
Though I have yet to inform them of my agenda because, well, a girl's gotta have her fun.
Anche se non li ho ancora informati sulle mie intenzioni perche'... be', una ragazza deve pur sempre divertirsi.
Extract from the Political Guidelines for the next European Commission – A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change (15 July 2014)
Estratto degli orientamenti politici per la prossima Commissione europea – Un nuovo inizio per l'Europa. Il mio programma per l'occupazione, la crescita, l'equità e il cambiamento democratico (15 luglio 2014)
Well, I plan to fix the dinosaur problem, but as Mr. Cross says, my agenda is a lot bigger than that.
Beh, sto cercando di risolvere il problema dei dinosauri, ma, come ha detto il signor Cross, il mio programma va molto oltre.
It's not exactly ‭connected with my agenda.
Non era proprio in linea con i miei piani.
My agenda has no bearing on your task.
I miei programmi non sono rilevanti per il suo compito.
I will not have my agenda mischaracterized and undermined before I even take office.
Non permetterò che il mio programma venga fuorviato e minato prima ancora di insediarmi.
It is not your place to question my agenda.
Non permetterti di dubitare i miei piani.
'Cause you know what was on my agenda today?
Sai che piani avevo per oggi?
having regard to President Juncker’s political guidelines of 15 July 2014 addressed to the next Commission and entitled ‘A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change’(6),
visti gli orientamenti politici del Presidente Juncker del 15 luglio 2014 destinati alla prossima Commissione e intitolati "Un nuovo inizio per l'Europa: il mio programma per l'occupazione, la crescita, l'equità e il cambiamento democratico(6),
Well, I mean this wouldn't be the first time you've mistakenly confused my agenda with Liber8's.
Non sarebbe la prima volta che confondete il mio programma con quello di Liber8.
Matters of my agenda are above your pay grade, Agent Gibbs.
Le questioni sulla mia agenda sono al di fuori delle sue competenze, Agente Gibbs.
My agenda was pure, and I figured out the key hiding in plain sight, which they all had overlooked, the amygdala, the portion of the brain which feels fear.
Le mie intenzioni erano pure, e ho scoperto il modo che avevo davanti agli occhi, che ho cercato dappertutto, l'amigdala, la parte di cervello che causa la paura.
It was like Dr. Rosen had an agenda, which was getting in the way of my agenda.
Come se il dottor Rosen avesse un piano, il che... ha ostacolato il mio di piano.
As school trustee and a mother of two, I would not make boundaries my agenda.
Come rappresentante scolastica e madre di due bambini, non metterei dei limiti al mio programma.
All I have to do now is prosecute, and that, dear husband, happens to be the first thing on my agenda in the morning.
Devo solamente farti causa. Ed e' la prima cosa, maritino, che mi sono segnata per domattina.
The good news for all of you is that Trans-Pacific Trade Partnership has been high on my agenda since I was a young Senator.
La buona notizia per tutti voi e' che il Partenariato Trans-Pacifico e' in cima al mio programma da quando ero un giovane senatore.
My agenda isn't always so secret.
I miei piani non sono sempre segreti.
I have 17 more items on my agenda today.
Nella mia agenda di oggi ci sono altre 17 cose in programma.
This is not on my agenda, 'cause we're just starting a movie.
Questo non e' nel mio programma perche' sto proprio per iniziare un film.
Oh, peace in northern ireland is at the top of my agenda.
Oh, la pace nel Nord dell'Irlanda e' all'apice della mia agenda.
This is not about my agenda with the Sons, it's a the progress we've made.
Questo non riguarda i miei piani con i Sons, riguarda il proteggere i progressi che abbiamo fatto.
Nothing on my agenda but to sit here and watch hummingbirds.
Niente in programma se non stare qui seduto a guardare i colibri'.
Maybe... my agenda should be to find out everything I can.
Magari il mio piano dovrebbe essere di scoprire tutto quello che posso.
As I said, the safety and well-being of health care workers has been high on my agenda from day one, and we also agree that urgent action is what is called for.
Come ho detto, sin dal primo giorno la sicurezza e il bene dei lavoratori sono tra i miei propositi, e condividiamo che sia fatta un'azione d'urgenza.
Actually, my agenda is quite full.
A dire il vero, la mia agenda e' piena.
Yeah, and of course your happiness is top of my agenda, right above climate control and child trafficking.
Lo so, la tua felicita' e' in cima alla mia lista, sopra a controllo climatico e traffico di bambini.
Admirable work, but I'm afraid it doesn't fit with my agenda.
Un lavoro ammirevole, ma temo che non si adatti alla mia linea di lavoro.
having regard to President Juncker’s political guidelines of 15 July 2014, addressed to the new Commission and entitled ‘A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change’,
visti gli orientamenti politici del Presidente Juncker del 15 luglio 2014 destinati alla nuova Commissione, dal titolo "Un nuovo inizio per l'Europa: il mio programma per l'occupazione, la crescita, l'equità e il cambiamento democratico",
Having thought that through, I decided denial was not going to be on my agenda; I had bigger things to worry about, to write about, to research, and I moved on.
Avendoci riflettuto, ho deciso che la negazione non sarebbe stata sulla mia agenda; avevo cose più importanti di cui preoccuparmi, su cui scrivere, da studiare, e sono andata avanti.
0.91452383995056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?